Terjemah Lirik Super Beaver - Rashisa
Kode Iklan Atas Artikel
Barakamon
Deskripsi: Opening Theme
Dipopulerkan oleh: SUPER BEAVER
jibunrashisa tte nanda
Apa artinya “Menjadi diri sendiri”?
“hito to wa chigau” de sa o tsukero konbini no zasshi coonaa
Dengan goresan pena tebal “Bedakanlah dirimu dengan yang lain”
hyoushi ni futoji de kaiteatta
Terlihat pada sebuah pamflet yang tertempel
jibunrashisa tte nanda kodomo no koro wa ki ni mo sezu
Apa artinya “menjadi diri sendiri”? Tak pernah kupikirkan itu ketika masih kecil
ki ni iranakereba okotte
Hanya sanggup murka ketika merasa terganggu
suki na mono o suki da to itte
dan berkata ihwal hal yang memang kusuka
bokura kawatteku mamoritai mono ga kawatteyuku
Namun kita berubah, hal yang ingin kita lindungi pun berubah
rikai sarenai takaramono kara rikai sareru tame no tatemae e
Dari hal berharga yang tak perlu penjelasan, sampai menjadi sesuatu yang harus kita pahami
otona ni naru hodo koukai suru ikimono ni naru
Semakin beranjak dewasa, semakin banyak hal yang disesali
demo ne sore demo ne mieru mono ga arunda yo
Tetapi, akan tetapi, ada sesuatu yang sanggup dipelajari darinya
dakara boku wa bokurashiku soshite kimi wa kimi rashiku tte
Maka saya akan menjadi diriku, dan kau menjadi dirimu sendiri
hajimekara sagasu you na mono de wa nainda to omounda
Menurutku hal ini bukanlah sesuatu yang perlu dimulai semenjak awal
boku wa kimi janai shi kimi mo boku janai kara
Karena saya bukanlah kamu, dan kau bukanlah diriku
surechigau te o tsunagu
Yang buat kita berbeda, kemudian berpegangan tangan
soko ni wa ai datte umareru
Dari sanalah cinta tumbuh
sou iu mon sa
Dengan cara itu
jibunrashisa tte nandarou
Apakah artinya menjadi diri sendiri?
kaerarenai taisetsu ga aru kara
Ada begitu banyak hal berharga di sana
kawariyuku seikatsu ga tadashii
Yang menciptakan masa depan akan berubah
ase o dasanakya ikenai
Berjuanglah dengan cucuran peluhmu
sou iu hayari no mukosei de
Mengarungi istilah 'tanpa kepribadian'
satotta you ni ippo hiita tokumei kibou no boukansha
Bak orang-orang yang berbaur di keramaian, tanpa nama
chotto matte yo hoshizora wa
Tapi tunggu, langit berbintang ini
kawarazu ano hi to onaji da yo
Tidak sekalipun berubah dari hari itu
rikai sarezu tomo takaramono wa ima demo takaramono no hazu deshou
Begitulah dengan hal berharga yang belum terpahami, masih berarti sampai kini
henka ga kowakute kawaranu hibi mo kirai de
Perubahan begitu menakutkan, meski kubenci hari yang tak berubah ini
kawaritakute kawarenakute
Ingin berubah, tetapi tak bisa
kodomo no koro o omottari o shite
Memikirkan masa kecilku yang dulu
miushinaisou de jibun de aru furi to ka
Seperti kehilangan pandangan, tak sanggup jadi diri sendiri
konbini de me ni shita futoji o ki ni shitetandarou
Hingga sadar saya t’lah memikirkan kalimat bercetak tebal di pamflet itu
demo ne sore demo ne mieru mono ni kidzuite yo
Tetapi, akan tetapi, sadarilah hal yang sanggup dipetik darinya
dakara boku wa bokurashiku soshite kimi wa kimi rashiku tte
Maka saya akan menjadi diriku, dan kau menjadi dirimu sendiri
hajimekara sagasu you na mono de wa nainda to omounda
Menurutku hal ini bukanlah sesuatu yang perlu dimulai semenjak awal
boku wa kimi janai shi kimi mo boku janai kara
Karena saya bukanlah kamu, dan kau bukanlah diriku
surechigau te o tsunagu
Yang buat kita berbeda, kemudian berpegangan tangan
soko ni wa ai datte umareru
Dari sanalah cinta tumbuh
sou iu mon sa
Dengan cara itu
jibunrashisa tte nandarou
Apakah artinya menjadi diri sendiri?
kaerarenai taisetsu ga aru kara
Ada begitu banyak hal berharga di sana
kawariyuku seikatsu ga tadashii
Yang menciptakan masa depan akan berubah
kawaranai taisetsu ga aru kara
Karena ada hal yang tak pernah berubah
Kode Iklan Bawah Artikel