Terjemah Lirik Misawa Sachika - Sympathia
Kode Iklan Atas Artikel
Accel World
sympathia | Miku Sawai
Deskripsi: Image Song
Lirik: Aki Misawa
Lirik: Aki Misawa
Komposer: onoken
Dipopulerkan oleh: Sachika Misawa
Dipopulerkan oleh: Sachika Misawa
hirari hirari to hane o sotto yurasu
Sembari kukepakkan sayap perlahan
kaze no yukue doko made tooku e
Angin menghembuskanku sampai jauh
dare mo shiranai toki no naka de ikiru
Hidup ditengah ketidaktahuan mengenai orang lain
sore wa hito o kodoku ni shite yuku
Tentu terasa sangat tenang bagi manusia
wazuka na nakama to tsukuriageta ibasho o
Hingga tempatku berteman baru
kono ryoute tayasui hodo ni
Dengan gampang kedua tanganku
aa kowashita no
Ah, menghancurkannya
kuzureteku yume ni okizari no
Terabaikan dalam cita-cita yang hancur
chiisaku osanai watashi no furueteru kokoro ga
Di mana getaran kecil mengalun di hatiku
kitto matte iru
Yang selalu setia menunggu
itsu no hi ka tachiagaru koto o shinjiteru
Dan percaya bahwa suatu hari nanti saya sanggup bangkit
kaze ga fuku toki o matte iru
Serta menunggu kuasa angin membawanya
tsumi no ishiki ni oshitsubusaresou na
Kulewati malam-malam yang datang
fukai yoru o kazoete sugoshita
Menghancurkanku oleh perasaan bersalah
kusunda iro shita shikai ni sasu hikari wa
Cahaya yang menyinari tangisku
mabushikute demo kanau nara
Sungguh terang, tetapi apabila mungkin
aa mou ichido
Ah, sekali lagi
tatakaeru hitori ja nai kara
Bukan hanya saya yang sanggup berjuang
kikoeru darou ka watashi no furuitatsu kokoro ga
Bisakah kaudengar jeritan hatiku yang bebas lepas?
hateshinaku takaku
Di daerah tertinggi
kono sekai kagayaiteta koto o omoidasu
Kuberdiri dengan penuh sinar terang, yang kuingat
kaze wa doko made mo kagiri naku
Ketika angin membawaku terbebas melayang
subete kizutsukeru te de mo mamoreru mono ga aru
Setiap tangan yang melukai, ingin juga melindungi
sou watashi ni oshiete kureta
Itulah yang kauajarkan padaku
yami o kirisaku tsubasa de arata na kaze ga fukeba
Sayapku memecah kegelapan, dikala angin gres menghembus
yoru ga akeru
Fajar akan tiba
toki ga ugokidasu tatakau yo
Waktu berjalan, kuberjuang
kanjite iru kara watashi no atsuku naru kodou o
Untuk sanggup mencicipi debaran jantungku
hateshinaku takaku
Di daerah tertinggi
kono sekai kagayaiteta koto o omoidasu
Kuberdiri dengan penuh sinar terang, yang kuingat
tatakaeru hitori ja nai kara
Bukan hanya saya yang sanggup berjuang
kikoeru darou ka watashi no furuitatsu kokoro ga
Bisakah kaudengar jeritan hatiku yang bebas lepas?
hateshinaku takaku
Di daerah tertinggi
kono sekai kagayaiteta koto o omoidasu
Kuberdiri dengan penuh sinar terang, yang kuingat
kaze wa doko made mo kagiri naku
Ketika angin membawaku terbebas melayang
Kode Iklan Bawah Artikel